Noviny Poprad č. 47 zo dňa 5. 12. 2018, ročník XXIX

Dnes je štvrtok, 13. 12. 2018 | meniny má Lucia

Noviny Poprad

V aktuálnom čísle:

V 48. čísle novín Poprad, ktoré vychádza v stredu 12. decembra 2018, si môžete prečítať:

* O čom rokoval primátor Popradu s ministerkou Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR?

* Aký je program Tradičného vianočného jarmoku v Poprade?

* Aký zaujímavý projekt realizovali v ZŠ s MŠ na Komenského ulici?

* Aký bol EkoMikuláš v ZŠ na Letnej ulici?

* Čím upúta výstava fotografa Roba Kočana?

* Ako postupuje popradský (f)ITcubator?

* Čo povedala Lucie Bílá na svojom popradskom koncerte?

* Prišli už do Popradu koledníci?

* Čím pomohli záchranné zložky svojmu kolegovi?

* Ako si poradili popradské basketbalistky s ďalším favoritom?

* V čom sa ukázali majstrami kamzíci? a ďalšie.

V novinách Poprad nájdete i Spoločenskú kroniku, pohotovostné služby v lekárňach, programy kín, horoskop a ďalšie rubriky.

Noviny Poprad si môžete kúpiť v novinových stánkoch a vybraných predajniach potravín za 0,30 €.

Popradčania čítajú noviny Poprad - svoje noviny!

Všetko popradské poruke!

Predstavili originálnu literatúru z horolezeckého sveta

Dni poľskej kultúry predstavili od minulej stredy do piatka kultúru našich severných susedov. Divadlo Kontra zo Spišskej Novej Vsi prišlo minulý štvrtok do popradského Woodrock-u s predstavením scénickej verzie knihy Wojteka Kurtyku Čínsky maharadža.
Čínsky Maharadža opisuje prípravy na výstup bez istenia (free solo) v ceste na 30 m vysokú skalnú platňu v Bolechovickej doline. Príbeh o horách je inšpirujúcim rozprávaním o hľadaní vlastnej cesty a o boji so strachom a s vlastnými limitmi. Autobiografia poľského horolezca Wojtecha Kurtyku rozpráva o človeku, ktorý, aby mohol dosiahnuť nemožné, musí ovládnuť svoj strach, umŕtviť myseľ a získať stav absolútnej harmónie ducha a tela. Hora sa stáva symbolom výzvy. Riaditeľ divadla Kontra Peter Čižmár (na foto) uviedol: „Odvaha je schopnosť vykročiť s rozumom aj napriek strachu. Odvážny nie je ten, kto strach necíti, ale ten, kto ho dokáže ovládnuť a ďalej napredovať. Naše predstavenie je o dozrievaní uvedomovania si tejto pravdy.“ Sylvia Galajda (na foto uprostred), ktorá toto dielo preložila pre divadlo Kontra, pociťuje pri preklade zodpovednosť, keďže dielo vyjde a ide do rúk čitateľov. Zároveň ju to baví a pri prekladaní istým spôsobom relaxuje. „Pri čítaní knihy, ktorá je nabitá emóciami, ale aj humorom, si na svoje prídu nielen ľudia, ktorí majú radi lezenie a hory, ale aj tí, ktorí majú radi kvalitnú literatúru plnú originálnych myšlienok.“