Noviny Poprad č. 47 zo dňa 5. 12. 2018, ročník XXIX

Dnes je štvrtok, 13. 12. 2018 | meniny má Lucia

Noviny Poprad

V aktuálnom čísle:

V 48. čísle novín Poprad, ktoré vychádza v stredu 12. decembra 2018, si môžete prečítať:

* O čom rokoval primátor Popradu s ministerkou Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR?

* Aký je program Tradičného vianočného jarmoku v Poprade?

* Aký zaujímavý projekt realizovali v ZŠ s MŠ na Komenského ulici?

* Aký bol EkoMikuláš v ZŠ na Letnej ulici?

* Čím upúta výstava fotografa Roba Kočana?

* Ako postupuje popradský (f)ITcubator?

* Čo povedala Lucie Bílá na svojom popradskom koncerte?

* Prišli už do Popradu koledníci?

* Čím pomohli záchranné zložky svojmu kolegovi?

* Ako si poradili popradské basketbalistky s ďalším favoritom?

* V čom sa ukázali majstrami kamzíci? a ďalšie.

V novinách Poprad nájdete i Spoločenskú kroniku, pohotovostné služby v lekárňach, programy kín, horoskop a ďalšie rubriky.

Noviny Poprad si môžete kúpiť v novinových stánkoch a vybraných predajniach potravín za 0,30 €.

Popradčania čítajú noviny Poprad - svoje noviny!

Všetko popradské poruke!

Tatry sú pre poľských umelcov studnicou inšpirácie

Trojdňové Dni poľskej kultúry od 21. do 23. novembra hneď v úvode zaujali výbornou prednáškou historika a archivára Jaceka Cwetlera (na foto) z Poľska pre popradských stredoškolákov. Predstavil im Tatry v dielach poľských umelcov. Nachádzali v nich inšpiráciu, ale aj oddych a pokoj pre svoju tvorbu.
„Fascinovali ich majestátne obrovské hory, boli uchvátení ich dôstojnosťou. Sú blízko k nebu, blízko Boha a prvok prepojenia ľudstva a Boha je v poľskej literatúre veľmi dôležitý, napríklad u takých klasikov ako Adam Mickiewicz a iní. Hory v spojení s nebom asi najviac ovplyvnili poľskú poéziu. Keď sa básnik mohol dostať na vrchol hory a byť na dosah ruky k Pánu Bohu, to bolo dôležité. Básnici a hudobníci, keď šli do hôr, ku plesám, prežívali rôzne vnemy - šum vetra, žblnkot potôčika, hneď ich pretvárali na hudbu či básne. Maliari na tom boli horšie, lebo do hôr museli vyniesť celú dielňu a aj počasie bolo rôzne,“ zovšeobecnil J. Cwetler, ktorý študentom predstavil celú plejádu konkrétnych poľských umelcov s motívmi Tatier v ich dielach.
Tatry sa stali námetom pre skladateľov, literátov, maliarov, ale aj pre architektov či divadelníkov. Boli inšpiráciou pre umelcov v minulých storočiach a sú nimi i dnes. „Goralská muzika mimoriadne inšpiruje nielen poľských klasických hudobných skladateľov, ale aj rockových, džezových a filmových. Napr. Wojciecha Kilara, ktorý vytvoril prekrásnu hudbu s motívmi z goralského folklóru takisto do hollywoodskych filmov. Goralské prvky sú dnes témami i pre módnych tvorcov, ktorí sa zaoberajú kreatívnym dizajnom. Už dlhé roky je v Poľsku veľmi viditeľná móda s goralskými elementmi, ktoré sa uplatňujú tiež v architektúre, vybavení domácností, v nábytku, v záhradách a módne sú etnografické prvky práve z hôr. Posledné roky sa veľmi úspešne predávajú a prezentujú svadobné šaty, väčšinou ručne maľované práve s goralskými motívmi a goralská svadba je v tejto sezóne najmódnejšia,“ vyjadril sa J. Cwetler.
Dni poľskej kultúry usporiadala Podtatranská knižnica v Poprade v spolupráci s PSK s finančnou podporou Fondu na podporu kultúry národnostných menšín. Riaditeľka knižnice Anna Balejová povedala: „Naša knižnica má knižničný fond v poľskom jazyku, ktorý obsahuje knihy a časopisy v poľštine. Raritou je časopis Wierchy z roku 1906. Máme zviazané celé ročníky poľských časopisov a budujeme fond poľských kníh z rôznych vedných oblastí vrátane beletrie. Nadviazali sme spolupráci s občianskym združením Polonus, od ktorého dostávame knižné dary v poľskom jazyku.“
Katarzyna Bielik, predsedníčka OZ Polonus poďakovala Podtatranskej knižnici za usporiadanie Dní poľskej kultúry: „Poprad spĺňa všetky podmienky na to, aby sa v tomto regióne stal centrom slovensko-poľskej hospodárskej a turistickej spolupráce, ale aj kultúrnej výmeny. Môže vytvoriť podmienky na vznik platformy kultúrnych podujatí. Naše OZ organizuje už dlhoročne rôzne aktivity najmä v Žilinskom kraji s tamojšou krajskou knižnicou. V podtatranskom kraji má vaša knižnica ako jediná v tomto pásme vytvorený poľský knižný fond.“
V rámci podujatia sa konali i ďalšie aktivity - výstava Slovensko očami Poliakov, prednáška o poľských prekladoch, divadelné predstavenie a ďalšie.